La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) y su Fundación han colaborado en el desarrollo de la nueva norma AENOR (UNE 153010:2012) para el subtitulado de contenidos audiovisuales en España, que viene a sustituir a la anterior (UNE 153010:2003). El subtitulado, junto a la incorporación de la lengua de signos, son medidas imprescindibles para garantizar el acceso del colectivo de personas sordas y con discapacidad auditiva a los contenidos audiovisuales.
Esta norma especifica los requisitos y recomendaciones sobre la presentación del subtitulado para personas sordas y con discapacidad auditiva y aborda distintos aspectos técnicos de interés (como el visual, el temporal, la identificación de personajes, el color, el retardo, la información contextual, la música y las canciones o el subtitulado en directo) con el objetivo de establecer unos requisitos mínimos de calidad y un grado razonable de homogeneidad en dicho subtitulado.
La norma ha contado con la contribución de expertos en accesibilidad de entidades, entre ellas, la CNSE, Confederación Estatal de Personas Sordas, y su Fundación.
Asimismo, para su desarrollo se han tenido en cuenta las opiniones y preferencias de las propias personas sordas y sus familias, así como la experiencia de empresas y profesionales de este ámbito.
0 Respuestas to “La CNSE y su Fundación colaboran en el desarrollo de la nueva norma AENOR para subtitulado”